This series explores the profound connection between two children through a carefully choreographed visual narrative that transcends cultural boundaries. Set against a minimalist dark backdrop that draws inspiration from Renaissance portraiture, the series employs a stark contrast of black and white garments to create a powerful visual dialogue about unity within diversity.
Each image captures a moment of intimate connection—from peaceful comfort to joyful companionship to protective embrace. The delicate pleated textures of the white garment juxtaposed against the smooth black fabric creates not only visual contrast but symbolizes the beautiful complementary nature of different experiences coming together.
The series deliberately plays with composition and gesture, using hands as silent communicators of care and protection. In one portrait, eyes are closed in serene trust; in another, direct gazes invite the viewer into their shared world; in yet another, hands partially obscure vision in a playful exploration of perception and protection.
The white head wrap serves as both a cultural element and a visual anchor, while the consistent color palette and lighting technique create a timeless quality that speaks to the universal language of human connection that children instinctively understand before society imposes its divisions.
This work invites viewers to witness childhood's purest form of connection—one based not on learned differences but on innate understanding of our shared humanity.
As the drums pounded, Kelan made his entry, sweeping embers away with his foot and instantly mesmerizing the crowd. I always felt that the moment was so powerful, even before he leapt over the flames, that no photo could fully capture the intensity it left behind.
На этой фотографии мне хотелось запечатлеть дух свободы и силы, сопровождающий большинство людей, живущих в эмиграции, и в тоже время сохранить в образе хрупкость и женственность настоящей «живой» женщины.
– Рейтинг фотографов по странам и городам строится на основе 3-х лучших фотографий автора и их относительной позиции в каждой отдельной номинации. Рейтинг в номинации "Мобильная фотография" учитывается в меньшей степени для формирования рейтинга. В списке по странам и городам показывается одна фотография автора с лучшим рейтингом.
– В списке опубликованы только работы которые прошли 2-й этап голосования.
– В рейтинге лучших фотографий учитывается только одна — самая сильная — работа от каждого автора. Даже если у фотографа опубликовано несколько работ, в расчёте позиции используется только одна, с наившим рейтингом. Поэтому порядок фотографий в списке может не совпадать с итоговым положением автора в рейтинге.
– The rating of photographers by countries and cities is based on the three best photos of the author and their relative position in each separate nomination. Rating in the nomination "Mobile Photography" is taken into account to a lesser extent for rating formation. The list by country and city shows one photo of the author with the best rating.
– Only those photos have been published in the list that passed the second stage of voting.
– Only one strongest photo from each author is counted in the Best Photos ranking. Even if a photographer has several published works, only the highest-rated one is used to calculate their ranking position. As a result, the order of photos in the list may not match the author's final ranking position.